株式会社テックコミュニケーションズ:Corporate Profile

株式会社テックコミュニケーションズ:Corporate Profile page 8/12

電子ブックを開く

このページは 株式会社テックコミュニケーションズ:Corporate Profile の電子ブックに掲載されている8ページの概要です。
秒後に電子ブックの対象ページへ移動します。
「電子ブックを開く」をクリックすると今すぐ対象ページへ移動します。

概要:
コミュニケーションをその先のアクションへ

GlobalCommunictionマニュアルクリエイティブローカライズローカリゼーション世界に発信すること。世界に通用すること。ただ翻訳するのではなく、国ごとに表現方法を最適化します。多様な文化・風習を持つ国や地域の人々に、原文言語を翻訳しただけの文章で、製品やサービスを伝えることは難しいもの。グローバルなビジネス展開のカギとなる、異文化市場での現地化戦略をサポートします。□ローカライズ豊富な多言語翻訳の実績をベースに、デザイナーやライターのスペシャリストが、グローバルマーケットソリューションをご提供。その国の人々に必要な情報を、表現手法やデザインなどもくみ取りながら、心に響く手法で伝えます。最適なローカライズで、情報の異文化交流をお手伝いします。多言語ローカライズ効率化ソリューション翻訳支援システムに自動組版を組み合わせた、当社独自の多言語ローカライズサービス。製品の世界同時リリースといったリードタイム短縮の要求にも、効率化と品質維持で応えます。長年蓄積してきた「TRADOSR」メモリーの活用で、高品質・コスト削減を実現します。導入のメリット■改版時における新旧原稿の差分の拾い出しなど、面倒でエラーの発生しやすい作業を自動化。■蓄積メモリーの活用で、必要な個所のみを翻訳。■完成した翻訳文をメモリーに保存することで、自動組版活用頻度が増すたびにメTRADOSデータの参照・蓄積XML差分のみモリーが充実。長く使うインポート英語英語ほど、翻訳コストの削減効果を発揮。■自動組版で、ヒューマンInDesign差分のみXMLTRADOSメモリーの活用差分のみXML自動組版差分のみエクスポート翻訳エラーの発生源を除去。日本語日本語中国語インポート■差分の明確化でお客さまの校正工数を削減。自動組版………InDesignInDesign中国語………マニュアル広告・カタログ展示会・イベントWeb●国内版広告現地マーケティングデータを活用したローカライズ●海外版広告代表的な取り扱い翻訳言語差分のみインポートInDesignフランス語ヨーロッパ・アメリカ英語(イギリス)、英語(アメリカ)、フランス語、フランス語(カナダ)、ドイツ語、スペイン語、スペイン語(中南米)、イタリア語、オランダ語、ポルトガル語、ポルトガル語(ブラジル)、ギリシャ語、マルタ語、フラマン語、ゲール語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語、デンマーク語、アイスランド語、ロシア語、ポーランド語、チェコ語、スロバキア語、ハンガリー語、スロベニア語、ルーマニア語、ブルガリア語、エストニア語、ウクライナ語、リトアニア語、ラトビア語、クロアチア語、セルビア語、ボスニア語、マケドニア語、アルバニア語、カザフ語アジア日本語、中国語(簡体字)、中国語(繁体字)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、タガログ語、ラオス語、クメール語、ヒンディー語、モンゴル語、ネパール語、ベンガル語、ビルマ語中近東・アフリカアラビア語、ペルシャ語、ウルドゥー語、ヘブライ語、ダリー語、パシュトゥー語、トルコ語、アフリカーンス語XMLフランス語